![]() |
"Пристань желтых кораблей" - очень старая вещь. Одна наверно из первых повестей Лукьяненко. И вообще - это сборник самых первых произведений. Мне "Черновик" понравился - не оторваться было. Все жду когда же "Чистовик" выйдет. дождусь ли - кто знает... а вообще мне рассказы больше нравятся. особенно "Не спешу" и "Купи кота" :)
|
давно уже прочитала Ночной, Дневной, Сумеречный, Последний дозоры с таким интересом), что книжку откладывать на полку вообще не хотела, легко читается...
Le chat :) Чистовик |
у Лукьяненко на сайте увидела) :
В ближайшее время планируется экранизировать романы «Геном» и «Черновик». Лучше всего начать с… «Генома» «Черновика» Лучше не начинать три варианта ответа, а как вы думаете ?... |
ойй было б классно, еслиб сняли фильм на Черновик, но боюсь что его так же испортят как и Дозоры(((
|
Я тоже за "Черновик" безумно книга понравилась хотелось бы посмотреть что выйдет в кино.
|
Черновик однозначно, а потом спектор, геном экранизировать не стоит на мой взгляд
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Чистовик - как-то не очень... ну черновик - не плохая идея, хотя и безнадежная, что Чистовик и подтведил. Герой банально спасается бегством, а писать продолжение (типа "вторая редакция" или "цензура") про то как ему спокойно пожить не дадут было бы вообще верхом глупости... Пора автору вновь перечитать Стругацких, а то идеи иссякают.
|
нра весь Лукьяненко без исключения. Вещи в соавторстве тоже. Очень любли истории про мальчика-мутанта с разноцветно-болевым осязанием. Мальчика и тьму читала даже пятилетнему крестнику. Слушал с удовольствием. У крестной отвалился язык и возникла устойчивая ненависть к чтению вслух
|
Часовой пояс GMT +4, время: 02:50 PM. |
vBulletin® 3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: RSN-TeaM (zCarot)