![]() |
Знаете ли вы?
Знаете ли вы, что “Усрат ахуй атъебифи биляди” означает “Семья моего брата — лучшая в стране” по-арабски, “Трахе негро пара ми ниета” — “Чёрное платье для моей внучки” по-испански, “Ин хулио пидарас охуэлос” — ”В июле блинчиками объесться” по-португальски, а “атьебу билядина” — всего лишь “Самая красивая страна” по-арабски же?
Вот и я говорю — знание сила. |
хЕх ;)
|
(по немецки)-Индер лягушка по дер болоту дер шлёп, дер шлёп, а по русски просто: лягушка скачет по болоту!))))
|
:)
или вот в шведском... ругательный язык!!!
паддла :d - лодка такая.. сука - (тяжело) вздыхать кака - не то что вы подумали... :) выпечка гнида %), ага - растирать! свалка - охладиться если что еще вспомню, допишу. |
хехе...
Голодранцы всих краих у кучу гоп=Пролетарии всех стран объединяйтесь Подпиздник=табуретка Злыдень писюкатый=маньяк =) |
Комуто херовато = Скорая помощь(по-японски)
Здохлик бессмяротны = Кощей бессмертный(по-белорусски) Бульба баляхуе = картошка кипит(по-белорусски) Подергушка = доярка(по-польски) |
=)))
Цитата:
а также гумовый нацюцюрнык - презерватив чахлык невмерущий - кощей бессмертный шкарпеткы - носки кроватка - галстук |
Залупивка - стрекоза (поправьте если шо не так)
|
a po turezki HUY - harakter...=)
|
чахлик невмирущий-кощей безсмертный :)
|
Часовой пояс GMT +4, время: 04:13 PM. |
vBulletin® 3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: RSN-TeaM (zCarot)