![]() |
Слово - сила!
Слышь, братан, стольник не займешь?
- Пошел нах:censored:й… - Ты кого на:censored:й послал?!! Ты, козлина, бл:censored:! Я тя, на:censored:й, ща урою здесь, гандон сраный!!! Сука, очко порву!!! Пид:censored:юга!!! Ну, все, бл:censored:, дрочи сраку: х:censored:й готов! (Опаньки! Партия переходит в эндшпиль: за грудки пока не хватает, но… ладно, давай поговорим. Помогай, святой Зигмунд!). - Знаете, уважаемый, я, похоже, действительно послал вас… э-э… нах:censored:й. Не сочтите за грубость. Поверьте, без дурного умысла. Такое у меня бывает. Чисто спорадически… - Че ты сказал?! Ты че, бл:censored:, гонишь, урод? В еб:censored:ник захотел? (Так, прогресс налицо. Нае:censored:ник, так сказать. Уже лучше, чем сразу «урою». «Я тебя урывками урою, рвясь дорвать порыв, взрывая рвы…». Мандельштам, епт!). - Если быть до конца откровенным, то в еб:censored:ник, как вы изволили выразиться, мне бы не хотелось. А можно задать вам один вопрос? - Какой, бл:censored:, вопрос еще, пидор гнойный? Ты, сука, знаешь, кто я? Ты, сука, знаешь, на кого письку залупил, чмарота? (Ну, вот и умница: на полтона ниже, и ручонками уже не так сучит.). - К стыду своему, не имею чести вас знать. Но, может быть, слышал: судя по всему, вы человек известный. Вас не затруднит представиться? - Ща я, нах:censored:й, представлюсь… здравствуй, жопа, я паяльник. Че, бл:censored:, тебе представляться? Ты мент, что ли? Да я, бл:censored:, ментов на х:censored:ю вертел пачками! - Бог с вами! К счастью, я не работаю в правоохранительных органах. Хотя мой род занятий не так далек от ведомства Фемиды. Если вам интересно, моя профессия - андеррайтер. - Х:censored:тер, бля! Ты, по ходу, кореш, на всю голову еб:censored:ый. Хули ты мне в уши ссышь? (Да-а, в такие уши с трех метров не промажешь. Но схемка-то работает! Уже «кореш»… А ну-ка еще…). - И, тем не менее, хотелось бы знать, с кем имею удовольствие разговаривать. - Ща, нах, с пид:censored:ней всякой разговаривать… Ну, это… Николай. - Николай? Прекрасное имя. Кстати, вы знаете, что в переводе с древнегреческого ваше имя означает «победитель народов»? А как вас, простите, по отчеству? - Хули там по отчеству… Николай просто. (Вот и коммуникативный мостик. Жиденький такой, шаткий, но - мостик). - Очень приятно, Николай. Меня зовут Анатолий Сергеевич. Можно просто: Анатолий. И все-таки, можно вас спросить кое о чем? - Ну, во, бл:censored:, любопытный… Че надо? - Только не спешите с ответом, постарайтесь ответить искренне. Вам действительно необходимы эти сто рублей? - Да е:censored:л я твой стольник вонючий вместе с тобой! Че я, последний х:censored:й без соли доедаю? В жопу себе засунь. (Воистину, Низами: кто нашел друга - нашел богатство). - Тогда, видимо, это был просто выброс эмоций? Беспричинной агрессии? - Х:censored:сии! Че-то я не пойму, братан, ты… этот… психолог, что ли? Че ты дое:censored:ся? (Вот мы и снова «братаны». Респект, доктор Фрейд! Кстати, это я-то «дое:censored:ся»?) - К сожалению, я не психолог. Хотя моя работа подразумевает некоторое знание поведенческих моделей. Например, ваше поведение говорит об одиночестве, о нереализованной тяге к общению. - Ну, бля, залупил: одиночество-х:censored:ество… Слышь, а ты не пидор? (Генитальное мышление. Классика!). - Ну, что вы, Николай! Я обычный гетеросексуал, каких миллионы. Впрочем, мы говорим сейчас не о сексуальных пристрастиях, а об обычном человеческом общении. Сто рублей в нашем случае - всего лишь предлог. В других обстоятельствах я с удовольствием ссудил бы вас данной суммой. Хотя денег у меня, признаться, немного. - Да ну, нах:censored:й! Вижу, бл:censored:, что не Ходорковский. Ладно, как тебя там… Толян Сергеич? Я смотрю, ты мужик ниче, нормальный. Знаешь дох:censored:я, пиздишь как-то… не как все. Считай, по ходу рамсов не было - затерли. Пошли в «Рябинку»: накатим по триста, попи:censored:им. А то, в натуре, бля, поговорить не с кем. Лавэ есть, не ссы. Ты как, синячишь? - Честно говоря, иногда употребляю. - Ну вот, зае:censored:ом. Пошли, я наливаю. Слышь, а че ты сказал, кем пашешь? Слово какое-то… Гастарбайтер, что ли? Так, вроде, не таджик… - Андеррайтер. От английского: «андер райт» - «подписывать». Если просто сказать: специалист страховой компании, уполномоченный принимать на себя риски. - О, бля! Меня застрахуешь? Знаешь анекдот: «Эй, застрахуй! - От застрахуя слышу!». Хы-ы! Ну, двинули… А х:censored:ми тут дюже не раскидывайся: знаешь, сколько гопников ходит еб:censored:тых? Везуха тебе, что на меня попал… |
симпатишная разборка)
|
гЫ-гЫ-гЫ )))
|
Часовой пояс GMT +4, время: 11:10 AM. |
vBulletin® 3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: RSN-TeaM (zCarot)