Spero meliora
Регистрация: Jun 2005
Адрес: Маленькая страна
Сообщения: 5,789
|
Была от различия пищевых привычек и польза, причем немалая. В Украине любят свинину и вошедшее в массу анекдотов сало не просто так - смекалистые украинские крестьяне, столетиями страдающие от опустошительных набегов татар, давно поняли, какую скотину следует разводить, чтоб татарин ее не только сам не съел, но и на продажу не угнал - ножки-то у свиньи никакие, только на холодец и годятся, а ходок она скверный. Пишу об этом, правда, с некоторым трепетом - когда мой товарищ по команде привел этот факт в своей статье, немедленно появился возмущенный отклик местного завкафедрой украиноведения - что, мол, за гнусная клевета на украинский народ, впервые в истории человечества одомашнивший одногорбого верблюда? А я так и не понял, в чем клевета - может быть, в том, что, по мнению этого ученого мужа, не свинину украинцы любят, а верблюжатину, да так сильно, что всех верблюдов на территории Украины съели? Впрочем, бог с ним и с его кафедрой, их мне даже как-то не жалко. Украину жалко.
Отдельный вопрос - угощение почетному гостю. Хрущев как-то раз до предела разгневался на немцев за поданный ему на приеме немецкий деликатес - суп из бычьих хвостов: "Сами быков съели, а мне, руководителю ядерной державы, хвосты оставили?". Но в Европе это еще полбеды - ну не едят венгры киселя, румыны черного хлеба, а англичане - сосисок с гречневой кашей, ну и что? Перебьются, им другое принесут. А что делать в Средней Азии, где отказ почетного гостя от самого лакомого куска барашка - глаза - еще и воспринимается, как обида? Сейчас, правда, полегче стало - с одной стороны, уже не раз наблюдали непроизвольную физиологическую реакцию на такой почет, а с другой, уже не так часто ездят в Среднюю Азию почетные гости из Москвы.
А каково вести дела с японцами, которые не имеют привычки говорить "Нет"? Не то чтоб они не отказывали никому и ни в чем - давно бы им конец пришел. Просто вместо "Нет" они говорят: "Ваше предложение чрезвычайно меня заинтересовало. Я не имею возможности решить этот вопрос немедленно, но в ближайшее время, может быть, даже послезавтра, или на этой неделе, рассмотрю его самым благожелательным образом". Японец понимает, что ему бесповоротно отказано, не менее вежливо благодарит и уходит. А европеец или американец радуется согласию партнера, недовольно думает: "Ну и копуши эти азиаты - не могут сразу решить, раз уж им это так нравится", и приходит послезавтра! Японец про себя думает: "А ведь правду говорят об этих гайдзинах (иностранцах) - более беспардонных людей я в жизни не видал" и на вопрос: "Когда ж мы заключим сделку" отвечает крайне грубо - обещает все решить через три дня, когда вернется его зам, и переселяет гостя в самый роскошный номер отеля, причем за свой счет. Японцу, бедолаге, даже неудобно, что он так унижает этого варвара, но через день он, совершенно уверенный, что после такого афронта нежеланный гость носа к нему не покажет, вдруг застает его в своей приемной, сердито внушающего его секретарше, что коль уж ее шефу так приспичило с ним сотрудничать, пусть уж примет его немедленно, а то он и так из уважения к нему теряет время. "Ну я тебя!" - думает потомок самураев и поступает с назойливым гостем, как и с кровным врагом не поступил бы - везет в дорогущий ресторан и заказывает гейш, вообще целого состояния стоящих. Поскольку для японца такое отношение к контрагенту - плевок в лицо, а для европейца - признак крайней заинтересованности, граничащей с угодничеством и раболепием, узел затягивается туже. Когда его кто-то развяжет (скорее всего, разорвет), уже невозможно переубедить японца (европейца) в том, что эти европейцы (японцы) - люди крайне неискренние, невоспитанные и фальшивые.
А отношение к пространству и времени? У каждого народа есть свои понятия о том, на каком расстоянии можно находиться от собеседника. В результате контакт, скажем, англичанина с греком на каком-то светском приеме представляет собой забавное зрелище - нечто вроде вальса, когда грек приближается, англичанин отодвигается, и так до тех пор, пока грек не загонит англичанина в угол и не начнет втолковывать ему все, что он пожелает, даже не замечая того, что его собеседнику, мягко говоря, некомфортно. Ведь по его представлениям второй человек на таком расстоянии от него возможен только во время интимной связи или при драке, и коль скоро первое на этом приеме еще менее возможно, чем второе, чувство ожидания удара его не покидает вне зависимости от содержания беседы
__________________
Приятно лежать на голом полу, если он - противоположный!
|