Год ,страна, перевод ... думайу все понятно.
Во второй части Максиму пришлось строить длинные, осмысленные фразы
и делать серьезные, а порой даже трагические лица

))
Все четко по книге, но как-то убого, по детски, не талантливо.
Вот нету в фильме режиссера, будто смотришь на школьника,
который тебе монотонным голосом пересказывает книгу, без интонации, без выражения - "на отъебись".
С другой стороны конечно спасибо Бондарчуку хотя бы уже за это.
Но блять, саундтрек то можно было нормальный сделать ?
Единственный кто смотрелся убедительно - Алексей Серебряков.
(вот его бы хотелось видеть, если оставшиеся 2 части трилогии снимут)
Если совсем-совсем имхо, то книга уже малость подустарела, ее бы оживить немного.
Идея-то она и так понятна, что в россии все дибилы заебнотизированные,
в США уроды островной империи, чьи корабли бомбят все куда доплывут,
(для США это естественно нужно инверсировать на россию)
а на ближнем востоке зверье - мутанты исламского мира.
А вот сюжетные ходы устарели, современный зритель в тоске завоет, от такой динамики изложения.
В россии снимать нужно таГ,
Бондарчук выбивает бюджет и обеспечивает пиар,
Бекмамбетов организует спецэффекты и динамические сцены
Михалков обеспечивает драматургию и контролирует качество актерской работы
Ну там дальше сами продолжите ...