![]() |
#11 |
[Twit]
V.I.P. User
Регистрация: Aug 2004
Адрес: дома
Сообщения: 1,342
![]() |
![]() мне у него больше нравится властелин колез.. а живет он на станции метро елизароская.. на проспекте Елизарова.... номер дома ит квартиру не скзю)))) у мя друг с ним иногда общается...
|
![]() |
![]() |
![]() |
#12 | |
Левый кедик :)
V.I.P. User
|
![]() Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Супер друг - подполковник форума
|
![]() Бумер гоблинский вроде "Антибумер" называется.
Очень понравилось "Криминальное чтиво" в его переводе!
__________________
...умей мечтать, не став рабом мечтанья,
и мыслить, мысли не обожествив... Р. Киплинг |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
друг - сержант форума
|
![]() Гоблин - бывший оперуполномоченный в отставке.
К его "творчеству" я отношксь позитивно. Люблю смотреть фильмы с его обычным переводом (не как у Властелинов). Фильмы со смешным переводом я посмотрел все, кроме "Тупикового периода". Наилучшее впечатление осталось от "Бури в Стакане" и от Властелинов. АнтиБумер, Шматрица и Шрек как-то менее...
__________________
Ты уходишь от погонь! Сквозь кордоны, сквозь огонь! Свет в глаза, рычаг в ладонь, Но цель твоя - Химера! |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Левый кедик :)
V.I.P. User
|
![]() "Тупиковый период" это мультфильм...
Отпадная вещь!!! |
![]() |
![]() |
![]() |
#16 | |
[Twit]
V.I.P. User
Регистрация: Aug 2004
Адрес: дома
Сообщения: 1,342
![]() |
![]() Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#17 |
Супер друг - майор форума
Регистрация: Oct 2004
Адрес: На самом прекрасном месте на Земле
Сообщения: 327
![]() |
![]() А я люблю эти фильмы!!! Можно от души посмеяться и настроение поднимается!!! В общем класс!!! Он молодец!!!
![]()
__________________
Все женщины по сути своей - ангелы, но когда им ломают крылья, приходится летать на метле ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#18 |
Супер друг - подполковник форума
|
![]() Мне тоже с "правильным переводом" как-то больше нравятся...
А переделанные под настроение посмотреть можно...
__________________
...умей мечтать, не став рабом мечтанья,
и мыслить, мысли не обожествив... Р. Киплинг |
![]() |
![]() |
![]() |
#19 |
друг - сержант форума
|
![]() Он, по-моему, ближе всех к правде переводит...
__________________
Ты уходишь от погонь! Сквозь кордоны, сквозь огонь! Свет в глаза, рычаг в ладонь, Но цель твоя - Химера! |
![]() |
![]() |
![]() |
#20 |
Ужс
![]() |
![]() а это когда как....... у него есть стебные переводы, а есть и правильные
|
![]() |
![]() |